於2009-07-17發佈
從古時起,在全世界的猶太會堂會一週一次在安息日讀經,從摩西五經(妥拉)到先知的書(先知書)。本週的內容被給予一個希伯來名,出自於經文內容起頭的字。每週慣例讀經的實例剛好記載在路加福音四章16節,耶穌來到拿撒勒的會堂,讀了一段先知書(以賽亞書61章)。我們發現每週一次閱讀這些內容,不僅提供我們機會,與世界成千上萬的猶太人來確認神話語的內容,在我們為以色列與猶太人的代禱上,聖靈更時常貼切的啟發具體的內容禱告。

從七月十二日到七月十八日的閱讀是雙倍的閱讀,

第一部份稱為『支派』
妥    拉:  民數記30:1-32:42
先知書:  耶利米書1:1-2:3

第二部分稱為『路程』
妥    拉:  民數記33:1-36:13
先知書:  耶利米書2:4-28; 3:4; 4:1-2

馬汀和娜瑪‧賽維士(Martin & Norma Sarvis)
於耶路撒冷

(編譯註:每週一妥拉,這週只有進度,沒有內容)


This week's Torah Portion:
From ancient times there has been a weekly portion from the first five books of Moses (The Torah) and from the prophets (Haftarah) read on the Sabbath in synagogues around the world. This portion is given a Hebrew name taken from the opening words of the passage. An illustration of this practice appears to have been recorded in Luke 4:16 where Yeshua (Jesus) arrived in the synagogue in Nazareth and was asked to read the portion (Isaiah 61) from the Prophets. We have found that in perusing these weekly readings, not only are we provided opportunity to identify in the context of God's Word with millions of Jewish people around the world, but very often the Holy Spirit will illumine specific passages pertinent that week in our intercession for the Land and people of Israel. All texts are those of English translations of the Scriptures.
The readings for 12-18 July 2009 are a "double reading" entitled:

"Matot"-Tribes:
Torah: Numbers 30:1-32:42
Haftarah: Jeremiah 1:1-2:3

And "Massei"-Journeys:
Torah: Numbers 33:1-36:13
Haftarah: Jeremiah 2:4-28; 3:4; 4:1-2

Martin and Norma Sarvis
Jerusalem
Glory of Zion International Ministries