於2023-01-10發佈

 

最偉大的異象 
雷克-喬納 
2023.1.10 

我們今生最偉大的異像是要像基督。當我們變得像祂時,我們將開始做祂所做的工,因為祂持續在我們裡面並藉由我們工作。我們只有藉由住在祂裡面才能做到這一點。我們藉由不斷增長對祂的愛來住在祂裡面;而我們藉由更多地認識祂來做到這一點。由於耶穌的生活的主要目標是執行天父的旨意,當我們在祂裡面成熟時,這也將成為我們生活的主要目標。

要成為這個世上最的大光之一,我們不需要變得有名。我們甚至不需要偉大或英勇的功績。地上一些最有名的人往往是天上最無名的人,而地上最無名的人是天上最出名的人。在天上的知名度是比在地上的知名度大得多的成就。因此,要成為祂呼召我們成為的人,我們必須把注意力放在主對我們的看法上,而不是放在世界的看法上。

有一次,我看到了"生命冊",也就是神的歷史書。祂的歷史往往與人寫的歷史大相徑庭,後者不可避免地來自屬地和人的角度。這並不意味著它們是完全不準確的,但充其量是膚淺的,只有部分理解。神的史書是絕對準確、完整的,也是最終唯一存在的歷史。

要被記錄在人的史書中,必須在世人眼中做一些非凡的事。我們可以做一些非凡的事來創造歷史,但卻活得很糟。在我的天堂的經歷中,日常生活中的忠心、忍耐、耐心和信心等事情被推崇,遠遠超過單一的特殊行為。

那些從來沒有做過任何事情讓新聞或地上的歷史書報導,但每天過著忠心的生活,決心做所有的事,甚至是瑣碎的任務,就像對主一樣,並在對神和人的愛中成長的人,是天上最偉大的英雄。他們的生活將比那些使自己在世界上出名而行事的人具有更大的影響。

這就是為什麼在門徒剛傳福音、治病、趕鬼,得了驚人的成效回來時,耶穌告訴祂們,不要為這些事情高興,而要為他們的名字寫在天上的生命冊上高興。我們應該更關心寫在神的歷史書,而不是人的歷史書。那些過著相對平凡、安定生活,但好好活著的人,將比那些做了不平凡的事但沒有好好活著的人在天上成為更大的英雄。

如果我們全心全意地做行事為人,就像是為主做的一樣,我們將成為天上的大英雄。讓我們在今年開始,決心以這種方式聖化我們的生活。這是通向真正財富的道路,也是我們應該關心的唯一名聲--被祂所認識。讓我們都下定決心,專注於做神所喜悅的事,而不僅做人所喜悅的事。

討主喜悅的一天是什麼樣子的?


Jan 10
WEEK 2
The Greatest Vision
Rick Joyner

The greatest vision we can have in this life is to be like Christ. As we become like Him, we will begin to do the works He did as He continues to work in and through us. We can only do this by abiding in Him. We abide in Him by continually growing in our love for Him, and we do that by getting to know Him better. Since the primary objective of the Lord’s life was to do the will of His Father, as we mature in Him, this will become the primary objective of our lives.

To become one of the greatest lights in this world, we do not need to become famous. We do not even need to do great or heroic exploits. Some of the best-known people on earth tend to be the least known in heaven, and some of the least known on earth are the best known in heaven. Being well known in heaven is a far greater accomplishment than being well known on earth. So, to be what He has called us to be, we must keep our attention on what the Lord thinks of our actions, not on what the world thinks.

I was once given a glimpse into “the books of life,” which are God’s history books. His history tends to be quite different from those written by men, which are inevitably from earthly, human perspectives. This does not mean they are completely inaccurate, but at best, they are superficial with only a partial understanding. God’s history books are absolutely accurate, complete, and the only history that will ultimately exist.

To make men’s history books, one must do something exceptional in the eyes of the world. We can do something remarkable to make history yet live our lives poorly. In my experiences with heaven, things like faithfulness, endurance, patience, and faith in daily life are esteemed far more than singular exceptional actions.

Those who never do anything to make the news or earthly history books, but live faithful daily lives, resolving to do all, even menial tasks, as unto the Lord and to grow in their love for God and people are the greatest heroes in heaven. Their lives will have a much greater impact for good than those who do things to make themselves famous in this world.

That is why Jesus told His disciples, who had just returned from preaching the gospel, healing the sick, casting out demons, and doing amazing exploits, not to rejoice in those things but to rejoice that their names were written in heaven’s books of life. We should be far more concerned about making God’s history books than about making man’s history books. Those who live relatively mundane, unexciting lives, but live them well, will be greater heroes in heaven than those who do extraordinary things but do not live well.

We will be great heroes in heaven if we do all, with all our hearts, as unto the Lord. Let us begin this year by resolving to sanctify our lives in this way. This is the path to true riches and the only fame we should care about—being known by Him. Let us all resolve to stay focused on doing what pleases God, not just what pleases people.

What does a day look like that pleases the Lord?