於2022-05-08發佈

 

完美的那位
雷克-喬納 Rick Joyner
翻譯:Kate 2022.5.7
轉載/轉寄 請註明出處:國度禱告網

今天我們進一步研究逾越節,它是對埃及的審判,但也是對上帝子民的拯救。在哥林多前書5:7,我們讀到"......因為我們逾越節的羔羊基督已經被殺獻祭了"。逾越節是聖經中耶穌獻祭的典範,使我們從這個世界的綑綁中獲得自由。主對逾越節的第一個指示是,猶太人要改變日曆,使逾越節發生的月份成為一年的第一個月,以代表逾越節將為他們帶來新開始(見出埃及記12:1-2)。這是一個預言,當我們領受耶穌這逾越節的祭物時,我們就成了 "新造的人","一切都變成新的"(見哥林多前書5:17)。現在我們來看看逾越節的下一個方面,它照亮了出埃及記12:3,5-6中的十字架為我們所成就的事情。

"你們吩咐以色列全會眾說:本月初十日,各人要按著父家取羊羔,一家一隻。
要無殘疾、一歲的公羊羔,你們或從綿羊裡取,或從山羊裡取,都可以。
要留到本月十四日,在黃昏的時候,以色列全會眾把羊羔宰了。"

這裡我們看到,在獻祭前,羊羔要被帶進屋裡五天。這將預示著耶穌在被釘死前五天進入耶路撒冷。我們還看到,耶穌在逾越節的準備日被釘在十字架上,並在當晚死去(見約翰福音19:14)。在《出埃及記》12:6中,我們還看到,羊羔要在黃昏時分被殺。因為希伯來的一天是從傍晚開始的(下午6點),就在所有以色列人宰殺預表的逾越節羔羊時,逾越節羔羊耶穌就在他們中間死在十字架上,完美地實現了這個預表。

正如我們在《出埃及記》12:5中所看到的,逾越節的羔羊必須是 "無殘疾的公羊"。這是為了說明耶穌的無罪性質。以色列人之所以要在獻祭前五天把羊羔帶進屋裡,是為了徹底檢查它是否有缺陷。在耶穌被釘死之前的五天裡,猶太領袖對祂做了什麼?他們不斷地檢查祂,試圖找出缺點,以便定罪祂,但他們沒有找到。甚至彼拉多最後也說:"我查不出他有什麼罪來"(見約翰福音19:4)。耶穌是上帝所接受的逾越節祭物。

在《出埃及記》12:6中我們讀到:"......在黃昏的時候,以色列全會眾把羊羔宰了"。在馬太福音27:22中,我們讀到在審判耶穌時聚集的人群,"......他們都說:把他釘十字架!" 在第25節中說:"眾人都回答說:他的血歸到我們和我們的子孫身上。" 這不僅僅是在說猶太人拒絕祂,而是在說祂是為所有人的罪被釘在十字架上的,因為所有人都拒絕祂。

正如主自己在馬太福音25:40中所宣稱的,"......我實在告訴你們,這些事你們既做在我這弟兄中一個最小的身上,就是做在我身上了。" 只要我們曾經拒絕過主的子民中最小的一個,我們就拒絕了祂。我們可能會對猶大背叛主,彼得在祂最需要朋友時否認祂感到震驚,但只要我們曾經背叛過主的一個子民,哪怕是最小的一個,我們就背叛祂了。只要我們否認或拒絕與主的子民交往,哪怕是最小的子民,甚至是那些可能有錯誤教義或其他問題的子民,我們就否認或拒絕祂了。

耶穌是沒有瑕疵的,完美的,但我們不是。這就是為什麼祂為我們而死。祂甚至為那些把祂釘在十字架上的人而死。無論我們生活中的缺陷或罪過是什麼,祂都會原諒我們,並潔淨我們。如果我們否認或背叛了祂,否認或背叛了祂的子民,祂也會原諒我們。祂饒恕了彼得,如果猶大像彼得那樣回到祂身邊,祂甚至可以饒恕他。使猶大無可救藥的是他上吊自殺。顯然,猶大對自己的所作所為感到非常懊悔,但他通過上吊自殺,為自己的罪付出代價。

當我們試圖為自己的罪付出代價時,會使我們無可救藥或無能為力。這樣做,我們就拒絕了神在十字架上的恩典。我們必須學會,無論我們的錯誤有多大,永遠無法為自己的罪付出代價。只有十字架才能贖罪。提供其他的悔改方式都是對十字架的侮辱,也是在說十字架是不夠的,我們必須以某種方式為這個十字架付出代價。我們必須逃離以為我們可以為自己的罪付代價的幻想,然後奔到十字架。在十字架,我們將找到來自完全者的恩典和饒恕,祂在愛中也是完全的。
 

The Perfect One
Rick Joyner

Today we further our study of the Passover, which was judgment upon Egypt, but deliverance for God's people. In I Corinthians 5:7 we read "...for Christ our Passover also has been sacrificed." The Passover was a biblical model of the sacrifice of Jesus that sets us free from the bondage of this world. The first instruction the Lord gave concerning the Passover was that the Jews were to change their calendar so the month in which it took place was the first month of the year, to represent how the Passover would make a new beginning for them (see Exodus 12:1-2). This was a prophecy that when we partake of the Passover sacrifice of Jesus we become a "new creation," and "all things become new" to us (see I Corinthians 5:17 NKJV). Now we will look at the next aspect of the Passover that illuminates what the cross accomplished for us in Exodus 12:3, 5-6:

"Speak to all the congregation of Israel, saying,
'On the tenth of this month they are each one to take a lamb for themselves,
according to their fathers' households, a lamb for each household.
'Your lamb shall be an unblemished male a year old;
you may take it from the sheep or from the goats.
'And you shall keep it until the fourteenth day of the same month,
then the whole assembly of the congregation of Israel is to kill it at twilight."'

Here we see that the lamb was to be taken into the house for five days before it was to be sacrificed. This was to be prophetic of how Jesus would enter Jerusalem five days before he was crucified. We also see that Jesus was crucified on the Day of Preparation for the Passover, and died that evening (see John 19:14). In Exodus 12:6 we also see that the lambs were to be killed at twilight. Because the Hebrew day begins in the evening (6:00 p.m.), at the very time when all of Israel was slaying the typical Passover lambs, the Passover Lamb, Jesus, was dying on the cross right in their midst, perfectly fulfilling the type.

As we see in Exodus 12:5, the Passover lambs had to be an "unblemished male." This was to speak of the sinless nature of Jesus. The reason why the Israelites were to take the lamb into their houses five days before the sacrifice was to thoroughly examine it for flaws. What did the Jewish leaders do to Jesus the entire five days that He was in Jerusalem before His crucifixion? They examined Him continually seeking to find fault so that they could condemn Him, but they found none. Even Pilate finally said, "I find no fault in Him" (see John 19:4 NKJV). Jesus was the acceptable Passover sacrifice of God.

In Exodus 12:6 we read, "...the whole assembly of the congregation of Israel is to kill it at twilight." In Matthew 27:22 we read of the crowd gathered at the trial of Jesus, "…They all said, 'Let Him be crucified!'" In verse 25 it states, "And all the people answered and said, 'His blood be on us and on our children!'" This was not just a statement of how the Jewish people rejected Him, but about how He was being crucified for the sin of all men, and because all men have rejected Him.

As the Lord Himself declared in Matthew 25:40, "...Truly I say to you, to the extent that you did it to one of these brothers of Mine, even the least of them, you did it to Me." To the degree we have ever rejected even the least of the Lord's people, we have rejected Him. We may be appalled by how Judas betrayed the Lord, and Peter denied Him when He needed His friends the most, but to the degree we have ever betrayed one of the Lord's people, even the least of them, we have done it to Him. To the degree we have denied, or refused to associate with one of the Lord's people, even the least of them, even those who may have doctrinal error, or other problems, we have done it to Him.

Jesus was without blemish, perfect, but we are not. That is why He died for us. He even died for those who crucified Him. Regardless of the flaws or sins in our lives, He will forgive us, and cleanse us. If we have denied Him or betrayed Him by denying or betraying any of His people, He will forgive us of that also. He forgave Peter, and He could have even forgiven Judas if he had returned to Him as Peter did. What made Judas incorrigible was that he hung himself. Obviously Judas felt great remorse for what he had done, but by hanging himself he tried to pay the price for his own sin.

When we try to pay the price for our own sins it can make us incorrigible or beyond help. By doing so, we refuse the grace of God at the cross. We must learn that, regardless of how great our mistakes are, we can never pay the price for our own sin. The cross alone is the propitiation for sin. To offer any other kind of penitence is an affront to the cross, and a statement that the cross is not enough, that we somehow must pay the price for this one. We must flee from all such delusions that there is anything we can do to pay the price for our own sin, and flee to the cross. There we will find grace and forgiveness from the Perfect One who is also perfect in love.