於2020-04-09發佈

 

每日先知性話語:4月08 / 09日 (逾越節第一天)
中譯:David 職場恩膏
轉載、轉寄 請註明出處:國度禱告網

艾道格(Doug Addison) 每日先知性話語 (作者3月預先領受、於4月按日發佈):

要留意/期待 新的事物將會突然出現/迅速增長,因為新的盼望與改變(現在)在氛圍之中。
Watch for new things to spring up, as new hope and change is in the air.

瑪莎·伯恩斯(Marsha Burns) 每日先知性話語:

在一個異象中,我看到有人在一個大型的開放性空間中,等待大氣的條件產生一個上升的氣流。這個人拿著風箏、不斷測試這風力,看看空氣的質量是否適合放風箏。我相信這個異象代表我們在聖靈的領域中上升/升起、為要在某個生命經歷中得著正確時機的指示/命令。我們必須刻意地並不斷地測試我們的分辨力、以了解我們是否與聖靈同步。 箴2:3-5 你若呼求明理,揚聲求聰明,尋找她,如尋找銀子,搜尋她,如搜尋寶藏,你就懂得敬畏耶和華,得以認識上帝。(合和本2010)
In a vision I saw someone in a large open space waiting for atmospheric conditions to produce an updraft. The individual had a kite and kept testing the wind to see if the air quality was right to launch the kite. I believe this vision represents us rising up in the realm of the Spirit to get instructions for the right timing in certain life experiences. We must deliberately and continually test our discernment to see if we are in sync with the Spirit or not. Proverbs 2:3-5 Yes, if you cry out for discernment, and lift up your voice for understanding, if you seek her as silver, and search for her as for hidden treasures; then you will understand the fear of the Lord, and find the knowledge of God.

貝弗·羅賓森(Bev Robinson) 每日先知性話語:

新的日子即將來到。它將會帶著精力/能量的爆發而來。這不是一個自然層面上的爆發而使你能夠在破紀錄的時間內完成工作。這個精力/能量乃是超自然的。它一直在等待著你、等待著正確的時機。現在就是正確的時機。這是一種內在的精力/能量。你將能夠感受到它。它將會使你超越你的所在之地。它將會持續很長很長的時間。 西1:10-12 好使你們行事為人對得起主,凡事蒙他喜悅,在一切善事上結果子,對上帝的認識更有長進。願你們從他榮耀的權能中,得以在一切事上力上加力,好使你們凡事歡歡喜喜地忍耐寬容,又感謝父,使你們配與眾聖徒在光明中分享基業。
A new day is coming. It is coming with a burst of energy. This is not a natural burst that enables you to get things done in record time. This energy is supernatural. It has been waiting for you and for the right time. The right time is now. This is an inner energy. You will be able to sense it. It will get you beyond where you are. It will last a long, long time. Colossians 1:10-12 (NKJV) "that you may walk worthy of the Lord, fully pleasing Him, being fruitful in every good work and increasing in the knowledge of God; strengthened with all might, according to His glorious power, for all patience and longsuffering with joy; giving thanks to the Father who has qualified us to be partakers of the inheritance of the saints in the light."

凱文·羅賓森(Kevin Robinson) 每日先知性話語:

由於是逾越節的夜晚,所以當你正在睡覺時,發生了如此多的美好。我想起了摩西和他遵照我的指示行事。結果,以色列人的頭生子和家庭受到保護、免受那夜可怕的大災難。就像回到那時一樣,人們的生命在昨晚一夜之間得以倖免,因為他們尊榮我。永遠不要忘記,我是你們的純潔無瑕疵、為你們被殺的羔羊。由於我所流的血,我對你們的遮蓋仍然繼續地保持。 彼前1:18-19 因為知道你們得贖,脫去你們祖先傳下的妄行,不是憑著能壞的金銀等物,而是憑著基督的寶血,就像無瑕疵無玷污的羊羔的血。(CNV譯本)
Due to it being Passover Eve last night, so much good took place while you were sleeping. I am reminded of Moses and his obedience to act upon My instruction. As a result, the Israelites first born and families were protected from immense calamity that dreadful night. Just like back then, the lives of people were spared overnight, last night, because they honored Me. Never forget that I am your spotless Lamb slain for you. Because of My shed blood, My covering over you still remains. 1 Peter 1:18-19 (CJB) "You should be aware that the ransom paid to free you from the worthless way of life which your fathers passed on to you did not consist of anything perishable like silver or gold; on the contrary, it was the costly bloody sacrificial death of the Messiah, as of a lamb without defect or spot."

蘿賓·羅賓森·鮑林(Robin Robinson Bohlin) 每日先知性話語:

在這段時間裡,順服我的話語乃至關重要。以色列人出埃及的時候,宰殺了一隻羔羊,並將羔羊的血塗抹在他們家的門框和門楣上。在新約之下,是神的羔羊耶穌的血可以醫治一切疾病與疾患。是祂的血遮蓋並抹去了你所有的罪過。今晚逾越節的第一天,在祂所流的寶血中歡喜快樂吧。 林前5:7b 好使你們成為新團;因為我們逾越節的羔羊基督已經被殺獻祭了。
Obedience to My words are critical during this time. In their exodus from Egypt, the children of Israel slaughtered a lamb and spread its blood over the doorposts and lintels of their homes. Under the new covenant, it is the blood of the Lamb, Jesus, that provides healing from ALL sickness and disease. It is His blood that covers and wipes away ALL your sin. Rejoice in His shed blood, this evening, on the first day of Passover/Pesach. 1 Corinthians 5:7b (NLT) "Then you will be like a fresh batch of dough made without yeast, which is what you really are. Christ, our Passover Lamb, has been sacrificed for us."