於2018-01-25發佈


2018 每日先知性水流 
( by Doug Addison、Bill Burns / Marsha Burns、Bev Robinson、Kevin Robinson...)
中譯:David職場恩膏
轉載、轉寄 請註明出處:國度禱告網


每日先知性話語:2018年1月24 / 25日
中譯:David職場恩膏

艾道格(Doug Addison) 每日先知性話語:

新的機會的(眾)門正在來到、因為一個屬靈的閘門正在你面前打開。
New doors of opportunity are coming as a spiritual gate is opening before you.

瑪莎·伯恩斯(Marsha Burns) 每日先知性話語:

當你面對困難的情況時、要保持冷靜沈著。你必須足夠安靜、才能被我的聖靈所指引。懼怕乃是你沒有與我有好的連結的第一個記號,主說。極其重要的是,你要超越於情緒反應之上、來到一個信心之位置,以致我能夠向你顯明這道路、且指引你的腳步。要相信! 提後1:7 因為神賜給我們,不是膽怯的心,乃是剛強、仁愛、謹守的心。
Stay calm when you are faced with difficult circumstances. You cannot be led by My Spirit unless you are quiet enough to be directed. Fear is the first sign that you are not connected to Me, says the Lord. It is imperative that you rise above emotional responses to a position of faith so that I can show you the way and direct your steps. Trust! 2 Timothy 1:7 For God has not given us a spirit of fear, but of power and of love and of a sound mind.

貝弗·羅賓森(Bev Robinson) 每日先知性話語:

(未事先告知)突然之間,一個(屬靈的)攻擊來到。你不確定是為什麼,一切都進展順利、然而卻突然間像一場大暴發來到。要慢下來、且等候神,直到它過去。要把這一切都交託給我、並且抵擋撒旦。牠想要把你搞砸且偷竊你所有的東西。然而我想要你活在得勝之中。我已為你付出了代價了、為要使你活出豐盛的生命。不要屈服於牠,反到要在(眾)高處與我同行。雅4:7 故此,你們要順服神。務要抵擋魔鬼,魔鬼就必離開你們逃跑了。
Out of the blue an attack came. You aren’t sure why. All was going well and suddenly it came like a firestorm. Slow down and wait until it passes by. Submit all to Me and resist Satan. He wants to mess you up and steal all you have. I want you to live in victory. I paid the price for you to live life abundantly. Don’t give in to him instead walk with Me in high places. James 4:7 (ESV) “Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.”

凱文·羅賓森(Kevin Robinson) 每日先知性話語:

你是否願意採取極端的措施為你的生命帶來轉變(轉化)?在許多情況下,當人們得救時,他們會對以前的生活方式進行徹底的修正。不好的慣例/例行公事會結束,而徹底的調整則會進行。一些先前不是那麼好的行為/態度/反應已經不知不覺悄悄回到你的工作生活的做法中。你管理(操作)某些事情(事件)的方式必須停止,否則不可知的困難就會接著發生。我說這個是因為我愛你。 弗4:22-24就要脫去你們從前行為上的舊人,這舊人是因私慾的迷惑漸漸變壞的;又要將你們的心志改換一新,並且穿上新人;這新人是照著神的形像造的,有真理的仁義和聖潔。
Are you willing to take extreme measures in order for transformation to occur in your life? In many instances, when people get saved, they make radical modifications to their former lifestyle. Bad routines come to an end and sweeping adjustments take place. Some former not so good behaviors have crept back in to your modus operandi. Your way of handling certain matters must cease, otherwise unknown hardship will ensue. I AM saying this because I love you. Ephesians 4:22-24 “You were taught, with regard to your former way of life, to put off your old self, which is being corrupted by its deceitful desires; to be made new in the attitude of your minds; and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness.”