於2012-01-04發佈

文獻顯示 東方博士來自中國


朗道出版新書揭開東方博士身分
 

當以聖經以外的資料去解說福音時,即使出自聖經「專家」所言,都需要謹慎考證才可以相信。若純粹從歷史角度去看古代非猶太文獻如何記載基督誕生,則是挺有趣的。
一份聲稱由東方的博士以古敘利亞語撰寫,並於第8世紀抄寫的手稿,剛首次被翻譯成英語。這份手稿於過去250年存放在梵蒂岡。
奧克拉荷馬大學宗教研究教授布倫特‧朗道(Brent Landau)有份參與這次翻譯工作,他認為這份古代手稿顯示耶穌出生後,有超過10位「智者」從遠至中國的地方來看耶穌。
英國《每日郵報》報道,這份手稿由一個名為書珥(Shir)的教派撰寫,他們自稱是亞當第三兒子塞特的後人,居住地點位於現在的中國,也即他們的家鄉。
朗道教授說:「故事始於塞特一個預言,說一顆星將要出現,顯示神以人的樣式降生的時刻。博士們等候了數千年,這個預言世代相傳。有一天,這顆星在他們面前出現……後來使徒多馬為這些博士施洗,吩咐他們前往世界各處。」(香港國度復興報BCN2011年12月23日)